Kapa o Pango kia whakawhenua au i ahau! | All Blacks, let me become one with the land | |
Hī aue, hī! | do one | |
Ko Aotearoa e ngunguru nei! | This is our land that rumbles | |
Au, au, aue hā! | It’s my time! It’s my moment! | |
Ko Kapa o Pango e ngunguru nei! | This defines us as the All Blacks | |
Au, au, aue hā! | It’s my time! It’s my moment! | |
I āhahā! | ||
Ka tū te ihiihi | Our dominance | |
Ka tū te wanawana | Our supremacy will triumph | |
Ki runga ki te rangi e tū iho nei, tū iho nei, hī! | And be placed on high | |
Ponga rā! | Silver fern! | |
Kapa o Pango, aue hī! | All Blacks! | |
Ponga rā! | Silver fern! | |
Kapa o Pango, aue hī, hā! | All Blacks! |
História sobre o Haka ou All Blacks, no Wikipédia.
5 Comentarios:
AOOOO PARCERO, que coisa engraçada esse japa gritano, huauhauhhuauha, bem massa a tradução, tipo grito de guerra medieval!!!!
ahh, parabens pelas 1000 visitas!
São da Nova Zelandia, nao chineses hiauhaiohaiha
e quem flw chineses?!?!?!
hiauhahioahu, japoneses, eh que confundi :/
Esse negócio é simplesmente O CÃO!
Postar um comentário